Dans chaque numéro, Gustave Junior te propose un poème venu d’ailleurs, à écouter ici dans sa langue d’origine, pour découvrir les mille sonorités de la poésie.
N°6 – Juin 2023 : Ceija Stojka
Leben, traduit de l’allemand par François Mathieu, extrait de Auschwitz est mon manteau, ed. Bruno Doucey. Lu par Fabienne Swiatly
N°5 – Février 2023 : Nina Medved
La pomme d’Adam, traduit du slovène par Nina Medved
N°4 – Décembre 2023 : Humberto Ak’abal
La lluvia. Extrait du site fuegodelfuego
Traduit de l’espagnol (Guatemala) par Laurent Bouisset
N°3 – Septembre 2022 : Hettie Jones
For my daughters. Extrait de Drive – éd. Bruno Doucey, 2021 Traduit de l’anglais (États-Unis) par Franck Loiseau et Florentine Rey. Lu par Lucie Boscher pour Gustave Junior.
N°2 – Mai-août 2022 : Chiara Carminati
Tu eri dentro, io ero fuori, Extrait de { Viaggia verso } poesie nelle tasche dei jeans – éd. Bompiani, 2018
Traduit de l’italien par Bernard Friot
N°1 – Février/avril 2022 : Souad Labbize
Tes mains j’ai attendu – lu par l’auteure pour Gustave Junior en français et en arabe.
(Extrait de Brouillons amoureux – Éditions des lisières, traduit en arabe par Mais-Alrim Karfoul et Souad Labizze)